Primer colegio bilingüe finés-español en Helsinki

En Finlandia (Laponia) hace frío pero yo me río. Es lo que piensan los españoles en Finlandia que han ido a vivir allí. Y una nueva muestra de que la comunidad española e hispanohablante de Helsinki está creciendo es que han abierto un colegio bilingüe finés-español en la capital de Finlandia.

El sistema educativo finlandés en España

En España, quien ha implementado el sistema educativo finlandés es la escuela finlandesa de Fuengirola. En ella, los más pequeños de la colonia finlandesa de esta ciudad van a clase como lo harían en su Finlandia natal, siguiendo el método del sistema educativo finlandés, pero en finés y en español.

El colegio bilingüie español-finés de Helsinki

Algo parecido a lo anterior ocurre ahora: hay otro colegio bilingüe, salvo que en este caso los padres hispanoparlantes – o mezcla de finés y español – que quieran puedan hacer que sus hijos aprendan en su idioma materno en Helsinki, así como el del país de acogida.

El colegio se llama Escuela de Käpylä, y está en Helsinki. Los niños de entre 7 y 16 años tienen que hacer un test de aptitud para ser aceptados en esta escuela bilingüe y poder empezar su formación en los dos idiomas.

Una escuela así es parte del proceso de internacionalización de la ciudad de Helsinki, y una idea del alcalde de la ciudad, Jussi Pajunen. La implementación de la idea lleva en marcha desde el principio del curso 2009/2010.

Al ser una escuela normal – no privada -, aquellos que residan en Helsinki tendrán prioridad, pero si hay plazas libres esta escuela acepta también alumnos de las municipalidades vecinas de Kerava, Espoo y Vantaa si superan el test de aptitud.

Una clase con finlandeses
Una clase de quinceañeros finlandeses. Fuente (CC: by-sa)

El currículum educativo de la escuela bilingüe de Helsinki

Aunque el colegio tenga parte bilingüe, no todo el colegio es así. Lo que sí es igual en todo el colegio es el modelo educativo que se sigue: el sistema finlandés.

Como no había un plan así en toda Finlandia lo han tenido que hacer desde cero, aunque contando con la ayuda de la Consejería de Educación de la Embajada. Igualmente, al no haber material escolar y de estudios adaptado para este caso, lo han tenido que crear de cero también. La parte positiva de esto, claro, es que todo el material se adapta perfectamente al currículum de a escuela bilingüe de Helsinki. En cuanto a horas de clase de cada idioma, las horas de clase en castellano son entre el 40% y 60%.

Un colegio así es especialmente interesante para aquellos que quieran irse a trabajar a Finlandia y tengan hijos en edad escolar: el shock será menor. El bilingüismo, claro, es un reto, pero la presencia del español en las aulas hará que sea más sencilla la integración.

Una excursión de clase
Una excursión de clase en Finlandia. Fuente (CC: by)

¿Qué te parece este colegio? ¿Enrolarías a tu hijo en el colegio? Después de todo, si está ya en Helsinki, qué mejor que poder aprender en los dos idiomas.

Vía la embajada de Finlandia en México.



Las 40 palabras para «nieve» en finés

¿Cuántas veces habré escuchado eso de que los Finlandeses tienen 40 palabras diferentes para la nieve?

Muchas, la mayoría – con un número de palabras todavía mayor – decía que más que los finlandeses eran los Sami (lapones), el pueblo indígena de los países nórdicos y países escandinavos.

Sin embargo aún no tenía pruebas. Hasta ahora.

Bosque nevado y texto

¿Es cierto que hay más de 40 palabras para nieve en esquimal, lapón o finés?

Depende, depende.

Lo cierto es que el decir que las palabras para la nieve en esquimal (o Sami, en nuestro caso) sean 40 o más no es cierto: es una leyenda urbana.

Este blog tiene unos años, y siempre que me he puesto a hacer una búsqueda (lo de las 40 palabras para nieve lo oigo de vez en cuando), siempre llego a la misma conclusión: no hay ni una sola fuente en todo Internet que las nombre o liste. Hasta ahora.

Lo cierto es que en el idioma finés – que no sami – que hay 40 palabras para nieve.

O, al menos, si ampliamos un poco lo que nosotros en el sur entendemos por «nieve» hasta cualquier tipo de preticipitación congelada. Y por fin he encontrado un sitio que las reúnen.

Nieve sobre los árboles
La palabra para esto (aunque más grande) es «tykky», como veremos más adelante

Dicho de otra manera: no hay 40 palabras para nieve en esquimal ni en el idioma Sami, pero sí en finés… bajo la condición nombrada arriba.

Las 40 palabras para «nieve» en finés

Hay que agradecer a gn0sis, de everything2 que recopilara estas 40 palabras, acabando con el mito y estátus de leyenda urbana. Las podéis leer en ese enlace en finés con explicación en inglés. Pero, como muchas son palabras muy concretas en el idioma de Shakespeare, las podéis leer aquí abajo traducidas.

Nieve y hielo
Nieve y hielo: material para muchas palabras en finés

Tal y como nos decía Natalia, curiosamente en finés no hay verbo para «nevar». Ellos le llaman «sataa lunta»: llueve nieve.

La lista de las más de 40 palabras para la nieve en finés que pone gn0sis es la siguiente.

Precipitaciones heladas que aún están cayendo

1.- lumi: nieve
2.- pyry: lluvia de nieve
3.- myräkkä: tormenta de nieve
4.- rae: granizo
5.- räntä: aguanieve
6.- tuisku: lluvia de nieve con viento fuerte
7.- laviini: pequeña avalancha

Precipitaciones heladas mezcladas con agua

8.- hyhmä: nieve flotando sobre el agua
9.- loska: nieve muy húmeda; nieve, agua y barro mezclados juntos
10.- sohjo: aguanieve; agua y nieve mezcladas

Hielo a la deriva
Para lo que se ve en la foto se usa la palabra 12: ahtauma.

Precipitaciones heladas sobre grandes masas de agua

11.- ahto: hielo roto y luego vuelto a helar
12.- ahtauma: formación de hielo a la deriva
13.- jää: hielo
14.- kide: hielo cristalino (cristales de hielo)
15.- kohva: hielo gris formado sobre nieve húmeda
16.- paanne: hielo en capas (normalmente las olas se chocan con el hielo y se congelan justo encima)
17.- railo: cresta de presión en el hielo
18.- röpelö: hielo que no está liso, desigual
19.- tökkö: hielo con helada en su parte superior

Una palabra para nieve: röpelö
Este tipo de hielo que no está liso, sobre el lago de Joensuu, sería röpelö

Precipitación helada sobre el suelo

20.- iljanne: una fina capa de nieve sobre el hielo
21.- hanki: una capa uniforme de nieve en el suelo, especialmente si es suficiente para esquiar
22.- huurre: escarcha; helada granular (como lo que hay en tu congelador, que está 25 grados más caliente que Finlandia en invierno)
23.- härmä: heladas
24.- kinos: desviación de la nieve, una pila suelta de nieve, especialmente si se formó por la acción del viento
25.- kaljama: una capa gruesa de hielo en el suelo, letal en primavera
26.- kuura: la escarcha; rocío congelado
27.- nietos: una pilar de nieve larga y dura (puede estar congelada)
28.- nuoska: nieve con la que se pueden hacer bolas, normalmente formada con nieve fina que se ha derretido un poco
29.- polanne: una capa dura de nieve compacta
30.- tykky: grandes trozos de nieve, sobre todo aquellos que se forman en los árboles nevados
31.- viti: nieve muy fina recién caída

Palabras para nieve en esquimal: hanki
Yo creo que esto es hanki

Precipitaciones heladas que han sufrido interveción humana o animal

32.- avanto: un agujero en el hielo
33.- jotos: huellas de renos en la nieve
34.- latu: un camino de nieve para esquiar
35.- rannio: un paso para renos en nieve profunda

Verbos onomatopéyicos para caminar por la nieve

36.- nirskua
37.- narskua
38.- kirskua
39.- nitistä
40.- narista

Evidentemente, aunque haya en total más de 40 palabras para describir las precipitaciones heladas y lo que pasa con ellas, no son muy usadas. No encontrarás a un finlandés que use estas palabras entre las más usadas del finés, como muchos españoles no usamos la mayoría de las palabras que existen en el castellano, sino una pequeña parte.

En la lista original hay algunos más, que vienen de dialectos del finés y palabras regionales de Laponia (por ejemplo «mora», que significa «nieve no compacta sobre la que no se puede esquiar»), Tampere, etc.

Puedes verlas clicando el enlace a la lista en inglés de más arriba.

Desde luego, estas palabras son algo que añadiremos a nuestra lista de cuirosidades de Finlandia.

¿Qué palabra para nieve es la que más te gusta? ¿Qué versión sobre el número de palabras para la nieve habías escuchado tú (esquimal, finés, sami, etc)? Me pregunto cómo llamarán al mar congelado.



Lonkero, el cubata finlandés embotellado

¿Qué tal probar una nueva bebida con un poquito de alcohol este fin de semana? Si lo quieres hacer a lo finlandés, prueba con el Lonkero.

Porque seamos sinceros: si una sola bebida puede vender más que el Koskenkorva en las tiendas Alko, y aquí estamos hablando del Lonkero, vale la pena probarla.

El Lonkero
Esta es la presentación de una lata de esta bebida espirituosa. Fuente (CC: by)

El Lonkero: un cubata finlandés ya hecho

Como decimos, una de las bebidas más características de Finlandia es el Lonkero, mano a mano con el Koskenkorva (y con sus muchas marcas de cerveza y la tradicional microdestilada Sahti).

El Lonkero tiene más de 60 años, ya que fue introducida el año de los juegos de Helsinki: 1952. Finlandia había derogado un par de décadas antes su ley seca, pero seguía manteniendo un control férreo de todo lo que fuera alcohólico.

Para darle a los turistas lo que querían – unos cubatas que llevarse a la boca – y ayudar a servir más rápido, el monopolio del estado Alko intrudojo dos bebidas ya mezcladas: la de ginebra + refresco de pomelo (el Lonkero) y el de brandy + pommac (gaseosa de frutas). El Lonkero tiene una graduación alcohólica de 5,5%.

Lonkero de brandy
La versión brandy. Fuente (CC: by).

Desde entonces – y ya que el producto fue todo un éxito – la marca Hartwall empezó a producir su clásica mezcla de ginebra con pomelo (por tanto es primo hermano del Gin Tonic), y en menor medida (la quitó del catálogo en los 70 para reintroducirla el año pasado) el Brändy Lonkero. Además de Hartwall, a día de hoy hay otras marcas que venden productos parecidos, pero los finlandeses siguen fieles al original.

Hartwall se ha convertido en una marca muy rentable. Tanto, que el estadio de Hockey sobre Hielo de la capital de Finlandia lleva su nombre, y dentro de dicho estadio está una de las 5 saunas más extrañas del mundo.

Cómo hacer tu propio Lonkero

Si no estás en Finlandia pero quieres hacerte tu propio Lonkero para esta noche o para este fin de semana, esta es una buena proporción. Mezclar todo esto en una jarra y queda listo para unos buenos vasos.

Mezclar:

  • Dos chupitos de ginebra.
  • Fanta o bebida carbonatada de pomelo, si la hubiera.
  • Si no la hay, usar agua con gas con un pequeño toque de tónica.

Lonkero en botella
En un restaurante, comiendo con Lonkero. Fuente (CC:by)

Como curiosidad, Lonkero significa a la vez «cubata» y «tentáculo».

¿Has probado el Lonkero? ¿Qué te ha parecido?



Finlandia de la A a la Z: M

Hoy, en nuestro repaso letra por letra a todo lo que hace especial a Finlandia (este es el índice de todas las letras) tenemos una letra con muchos conceptos asociados en Finlandia: la M.

Como es un post más largo que la media de otras letras, no doy más preámbulos y me sumerjo en Finlandia con la M. ¿Cual crees tú que es el concepto, persona, u objeto más finlandés que empieza con la letra “M” de los que listamos más abajo?

Finlandia con la M

Makkara, el nombre de las salchichas en Finlandia. El comer este plato es tan común en Finlandia que algunos finlandeses llaman a las salchichas «la verdura nacional de Finlandia». Siempre que veas un grill encendido 10 de cada 10 veces verás un montón de salchichas sobre él, y hacerlo con los amigos en verano es un placer para todos. En su versión más extrema y con sangre – a modo de nuestras morcillas – la llaman mustamakkara.

Makkara

Mämmi. Un plato que no es del gusto de todos pero que es muy típico finlandés en semana santa es el Mämmi. Es un postre hecho con agua, harina de centeno, malta, melaza oscura, sal y ralladura de naranja, servido con leche. Su sabor es… un gusto adquirido.

Manguera del baño. El bidé no existe en Finlandia y la idea que se les ha ocurrido para sustituirlo es esta manguera de agua a presión, que es una de las cosas que más sorprende a los españoles en Finlandia. Presente junto a cada WC del país (incluso públicos) algunos – como yo – pasan meses sin saber para qué demonios sirve.

La Manguera

Mannerheim es el finlandés más grande de todos los tiempos. Mariscal de Finlandia durante la guerra de invierno contra los soviéticos y presidente de Finlandia durante muchos años, es reverenciado por su actuación durante los años más difíciles del país, donde se jugaban el todo por el todo y salieron victoriosos.

Mar congelado. Si te gusta el mar y vives en un país hispanohablante, estoy seguro de que no se te pasa por la cabeza que TODO el mar se congele y puedas caminar sobre él hasta otro país al otro lado del mar. Esto, sin embargo, pasa cada año en Finlandia.

Maria Kekkonen es la pornstar más conocida de Finlandia. Una búsqueda en el blog me puso en camino de averiguar quién era esta persona y por qué el interés en ella. En España se le conoce por «María la finlandesa», y en su haber tiene un puñado de títulos de cine para adultos, siendo conocida en toda Finlandia por ello.

Maria la finlandesa

Marimekko es la marca de textiles y patrones en objetos más importante de Finlandia, y conocida en el mundo entero. Todo finlandés tiene algo Marimekko y sus dos patrones más conocidos son las rayas horizontales (de grosor patentado) y el Unikko, su patrón de flores.

Maternidad. Finlandia está en el top de mejores países para ser madre y una de las razones es la caja de maternidad (de la que os hablamos en el blog un año antes de que el resto de los medios mundiales la descubrieran). Las ayudas a las madres, por tanto, son envidiadas por muchos países.

Mette Mannonen. No podía faltar en nuestra lista nuestra presentadora del tiempo favorita. Nos gusta Mette por su capacidad para predecir el tiempo en Finlandia, pero también por su hilarante nombre, el cual encabezaba nuestra popular lista de 10 palabras malinterpretables del finés.

Mette Mannonen

Música Metal. Inicialmente iba a decir la música en Finlandia, también con la M, incluyendo el metal. Pero en vez de eso he ido directamente al grano en el país que tiene más bandas de metal per cápita en el mundo. El metal es tan representativo de Finlandia que incluso hacen misas con heavy metal en vez de coro angelical.

Mercadillos, ya sean de navidad o de segunda mano, los mercadillos son un clásico finlandés. La gente de a pie también lo hace y de hecho han hecho un día institucional de ello, el Siivouspäivä (Día de la limpieza) para vender o regalar lo que ya no se necesita en las casas.

Miiliklubi. El lugar donde ligar es más fácil del mundo bien merece un apartado en nuestra lista de Finlandia con la M. Nosotros no lo hemos comprobado, pero alguien que ha ido a muchos bares y clubs se tomó la molestia y nos dice que, bajo su experiencia, el Miiliklubi de Helsinki es el número 1 en cuanto a sencillez.

Bar Miiliklubi

Mikael Agricola es otro de los finlandeses más importantes de su historia. Agricola fue autor del primer libro escrito en finés en el siglo XVI, el Abckiria (“Libro ABC”) para aprender a leer en finés. También tradujo el Nuevo Testamento (“Se Wsi Testamenti”, en 1548) y por tanto dio a todos los finlandeses la oportunidad de leer en su lengua y a aprender a leer.

Minna Canth, autora y activista social finlandesa del siglo XIX, centrada en los derechos de la mujer en Finlandia marcó el camino para la revolución social de la mujer en este país. Así Finlandia se convirtió el primer país europeo en dar a las mujeres el derecho al voto en 1906 y permitirles presentarse a las elecciones, lo que propició que en 1907 ya hubiera 17 ministras en Finlandia.

Mölkky es un extraño deporte finlandés, un poco como los bolos pero se puede jugar en cualquier sitio. En lugar de bolos hay palos con un número pintado sobre ellos, y se debe tirar otro palo para derribarlos desde cierta distancia. Tan popular es en Finlandia, que algunos hasta se disfrazan de ello en carnavales.

Disfraz de Mölkky

Mosquitos o supermosquitos finlandeses son quizá el único pero del verano en este país nórdico. De un tamaño considerable y en gran número, podemos decir que son representativos del país, sobre todo en las ocasiones especiales en las que uno va a descansar a una cabaña finlandesa, ya que ellos estarán también.

Motor. Los deportes del motor son queridos en Finlandia. Seguro que si pensamos en ello nos vienen al menos tres nombres de pilotos finlandeses a la mente, y el rally de los mil lagos es uno de los más espectaculares del circuito.

Multas de tráfico. En Finlandia las múltas de tráfico son como los impuestos: van en función de la renta. Por eso a un millonario le cazaron al doble de la velocidad permitida (80 en un tramo a 40) y tuvo que pagar la multa más alta de de Finlandia y probablemente del mundo: 170.000 euros.

Una multa de tráfico
Una multa en el parabrisas. Fuente (CC: by-sa)

Muumi, como se llama en Finlandia o los Mumins, en español, son unos personajes de libros y dibujos finlandeses conocidos por todo el mundo, y muy queridos por los finlandeses. En formato libro, película o merchandising relacionado, estos hipopótamos blancos están por todas partes en Finlandia y son algo que no podíamos olvidar con esta letra.

Y hasta aquí la letra M. ¿Añadirías tú algo más con esta letra? ¿Se nos ha olvidado algo?