Alcoholismo en Finlandia: un problema nacional

El otro día aparecía un artículo en El Mundo titulado “La otra cara de Finlandia: suicidios, alcohol y violencia de género”, que puedes leer aquí.

Nada que no hayamos dicho en este blog en los posts sobre las contradicciones de Finlandia, los 7 importantes rankings en los que les ganamos, por otro lado, pero ese artículo fue bastsante comentado.

Botella de Vodka
Una botella ya bebida. Fuente (CC: by-sa)

Probablemente, en el artículo sacaron algo de información de los posts de Big in Finland – quien sabe, aparecen arriba en Google -, pero como era en la versión papel no ponían ningún enlace. Cosas del periodismo del ayer. Además, mezclaba opinión con hecho (eso de “no ser un hombre” si no se bebe parece sacado de la chistera) y los hechos no estaban apoyados en enlaces para que el lector interesado (o el incrédulo) pudiera investigar por sí mismo/a.

Hablando sobre los rankings malos para Finlandia

Presente ya en varias discusiones online sobre este tema, muchos finlandeses reconocen que sí, que el país tiene un problema. Muchos otros, sin embargo, dicen “Finlandia lo tiene como cualquier otro país: es un problema mundial”.

Y como es un problema de todos, no es un problema mío.

Y como no es un problema mío, no hay que hacer nada.

En la barra del bar
Un hombre en la barra del bar. Fuente (CC: by-sa)

Pero las estadísticas dicen que el alcohol es la primera causa de muerte en Finlandia, y ahora – en el estudio del que hablaremos en un momento – que es un 30% peor. Una lástima, sin duda.

Igualmente, para los españoles en Finlandia – el grupo de Facebook, digo – algunos sufrieron de Síndrome de Helsinki, que consiste en negación y en decir “pues en España…” cuando no se está hablando de España en ese momento. Se está hablando de un problema de Finlandia.

Y, por supuesto, lo de “pues en España…” estaba basado en suposiciones, no en datos. Por la letanía interiorizada de que “En España malo. Fuera bueno”. Sea por lo que sea.

“El no-reconocido problema de Finlandia: alcoholismo”

Ese es el título de este artículo del YLE – la RTVE de Finlandia.

Un experto médico dice que un millón de personas en Finlandia sufren los efectos del abuso de sustancias, colateralmente o como adicto, ya que muchas personas prefieren no interferir cuando alguien tiene un problema con la bebida. Estadísticas recientes indican que hay un incremento del 30% en el número de tratamientos médicos necesarios para tratar un accidente o condición médica causada por el alcohol“.

El resto del artículo en cuestión se centra algo menos en seguir con el titular y la entradilla de la noticia, y más en hablar de que se ha reducido la financiación en los presupuestos a los que sufren estos problemas desde el 2010. Igualmente, comenta algo sobre el sistema privado (donde atiende la gente más afluente en términos económicos) y el público.

Pero, eso sí, acaba con una frase con la que hay que estar de acuerdo en Finlandia: “Mientras tanto, el terapeuta Jussi Kinnunen aconseja quitar el estigma asociado a reconocer que se tiene un problema con el alcohol”.

El primer paso.

Si has estado en Finlandia, ¿qué has visto relacionado con el tema del alcoholismo? ¿Qué opinas de que sea la primera causa de muerte en el país?



Palabras pronunciadas “a la española” que divierten a extranjeros

Aún recuerdo cuando salí al extranjero la primera vez. Fue en mi interrail en 2002 (o 2001), y me lo hice por Italia. Fue la primera vez que tuve que tratar de de comunicarme en inglés y aunque yo entrenaba mi acento con los primeros DVDs (poniéndolos en inglés) estoy seguro de que tenía un acento bastante malo para comunicarme. En cualquier caso, al ser italianos, siempre se buscaba la palabra española por si acaso.

Turismo
Viajar: una gran manera de practicar ese inglés, aunque se pronuncien palabras de forma más divertida. Fuente (CC: by)

Eso sí, llevando los últimos 10 años usando el inglés como idioma principal de mi vida, he podido ir viendo que ciertas palabras inglesas usadas en España, al pronunciarlas tal y como lo haríamos en casa suenan graciosas al que lo escucha. A la tercera o cuarta vez que le repites lo que decías, cuando dicen “ahhhh, ¿decías X?, es cuando finalmente te das cuenta de que no es como llevas pronunciándolo toda la vida.

El inglés en Europa

Yo quería irme de Erasmus donde se hablara inglés pero no fuera Inglaterra. Pedí por tanto los Países Nórdicos (y escandinavos), y el destino me dio Finlandia: el Erasmus en Finlandia fue genial.

Si estás pensando en viajar y el inglés es más o menos lo tuyo, en esta lista te mostramos los países que mejor hablan inglés sin ser su lengua.

Los países nórdico y escandinavos

Finlandia está entre los de la cabeza, y como ya dije, se puede aprender y mejorar el inglés en Finlandia, aunque si uno está pensando en mudarse al país para un largo tiempo – o tiempo indefinido – aprender finés será esencial (o no, dependiendo de si tus planes son diferentes).

En cualquier caso, yo ya me he pasado a vacilar un poco a mis amigos extranjeros con mi sistema para enseñarles español.

Las palabras pronunciadas a “la española” que más gracia hacen a extranjeros

En los muchos años que he estado fuera, he ido aprendiendo a mejorar, y he escuchado a muchos otros españoles en situaciones de hablar inglés.

Éstas son las palabras que pronunciamos a nuestra manera que resultan más graciosas a los no hispanoparlantes que las escuchan.

1.- Wifi

Wifi gratis
Fuente (CC: by-nd)

Pronunciado a la española “güifi”, en vez del ingles “waifai” hace que una de las cosas que debería ser más ubicuo – el internet – resulte en un rato intentando resolver la razón de que, aunque ponga fuera en la ventana del café – por ejemplo – “Free Wifi”, no sepan lo que uno dice cuando le preguntan dentro por ello.

Si quieres saber dónde encontrar Wifi gratis en Helsinki, haz click aquí. Así no hará falta preguntar a nadie.

2.- Java

Java, lenguaje de programación
Fuente (CC: by-sa)

Si, como yo, hiciste Ingeniería Informática en la uni, conocerás el lenguaje de programación “Java”. Se utiliza, por ejemplo, para escribir aplicaciones para teléfonos Android, que no es moco de pavo.

Pero quizá lo que no sepas es que, fuera de España, la J se pronuncie como una “Y”. Y que se proncuncie “Yava”, entonces.

Aún recuerdo en el Erasmus, en la facultad de ciencias de la computación, cuando hay que repetir “Do you know Java”, con la J bien remarcada… es gracioso para los extranjeros. O cuando te preguntan si conoces “Yava”, y tardas un rato en entenderlo. También vale para Javascript, claro.

.3- Rioja

Vino Rioja

Si hay una palabra que veo con frecuencia en el extranjero es “Rioja”: Después de todo, es la Denominación de Origen española con más tirón internacional y por tanto está en muchísimas cartas de restaurantes en el extranjero.

Pero a la hora de pedirlo, la cosa es diferente, y hay que hincar una rodilla para que nos entiendan y llamarlo “guioya“, porque ni ellos pronuncian la R como nosotros, ni desde luego la J.

Un crimen, aunque yo intento llamarlo “Rioha”, con la h sonora, para que no sea demasiado malo.

Todo lo que empiece por S


Como esta palabra: Strange. Fuente (CC: by)

En español pocas palabras habrá que empiecen por “S” y estén seguidas de consonante.

En nuestro caso, esas palabras están precedidas por una “E”, con lo que estamos acostumbrados a esa pronunciación. Por ejemplo.

  • Special – “Especial”.
  • Stranger (extraño) – “Estranger”
  • Story (historia) – “Estory”

Y la lista es tan grande como quieras, y hace gracia al inglesparlante que la escuche, ya que a los que salena hablar inglés por primera vez les cuesta un poco memorizar este sonido.

Todo lo que empiece por H

Hair: pelo
Como esta: “hair”, que es “pelo”. Fuente (CC: by)

Hay, la hache. Siendo muda en España, pronto se aprende cuando se estudia inglés que no es muda en el extranjero, sino que es “espirada”.

Pero esta pronunciación no es automática porque no la tenemos en el español con acento neutro – los andaluces lo tienen más fácil, ya que es como pronincian la “j” – así que muchos se lanzan a pronunciar las “h” en inglés como “j” también. Quedando ejemplos como:

  • “Have” (tener) – “Jave”
  • “Hot” (calor) – “Jot”
  • “hair” (pelo) – “Jair”

Gracioso, sin duda, para los extranjeros que lo escuchan.

¿Tan malo es?

Para nada.

Muchos ya conocen el acento español y cuando ellos tratan de hablar nuestra lengua cometen errores similares. Es algo simpático y que se va diluyendo con el tiempo, en cuanto la persona que escucha tiene más bagaje internacional, y también el español lleva más tiempo hablando el idioma.

Pero gracioso es. Aunque si eres muy vergonzoso/a, siempre puedes ayudarte de un libro como éste.

¿Cuál es la palabra inglesa pronunciada “a la española” que más gracia (o más te irrita)? ¿Intentaste cambiar tu acento una vez vives en el extranjero?



Helsinki y su nuevo Startup-hub

Start-ups: yo, en mi aún corta carrera profesional, no he trabajado en ningún otro tipo de empresas. Desde fuera tienen su glamour y demás, pero si simplemente le llamas PYMES, ya no suena igual aunque es lo mismo. En cualquier caso la escala a la que puede crecer una empresa tecnológica en poco tiempo es lo que da al término startup su je ne sais quoi y su atractivo. Y Helsinki acaba de crear un centro de Startups.

Trabajar en Startups

Yo cuando estaba en el instituto quería estudiar filosofía.

Suerte que no lo hice: informática en España tiene un 3% de paro, y también es internacionalmente uno de los trabajos con más demanda. Los amigos que estamos fuera y los que siguen en España cobramos más o menos lo mismo.

Aparte de eso, informática me envió por una senda en la vida con la que no estoy nada descontento: erasmus en Finlandia y vida en Berlín en el boom de la ciudad y sus Startups.

Startup
Nunca se ha escrito mejor. Fuente (CC: by-nd)

La palabra “Startup” en cualquier caso suele aplicarse a la ligera a cualquier empresa tecnológica. Conozco empresas de cientos de personas que se siguen llamando a sí mismas Startups. Es como un barniz que se dan, en vez de un término que signifique algo. Es el nuevo “jóven y dinámico” en la descripción de las empresas cuando anuncian sus puestos de trabajo.

Y esta fue mi impresión del evento Hispanic Startups de Berlín.

Las Startups finlandesas más conocidas

Ya hablamos de que Finlandia tuvo hace unos años 12 de las mejores 100 Startups de aquel año (de las cuales parece que cerró ya una).

De los mejores ejemplos de este tipo de empresas surgidas del país en los últimos años tenemos Rovio (los creadores de Angry Birds) y Supercell, los creadores de los “hits” Clash Royale y Clash of Clans. Además, los fundadores de Supercell eran los finlandeses más ricos de 2014.

Supercell en una charla
Los fundadores de Supercell están entre los finlandeses más ricos. Fuente (CC: by-sa)

Esas dos Start-ups – que por tamaño, edad y cash-flow ya no lo son – estaban ambas basadas en el ecosistema de los smartphones (incluso Rovio aún sacaba cosas para los windows phone de Nokia, aunque Supercell no). “Mobile” es desde hace ya bastantes años la niña bonita de las startups, cuando antes lo era cualquier cosa de internet.

Startups en Finlandia, y el nuevo start-up hub

El consejo de la ciudad de Helsinki, la capital de Finlandia aprobó hace unos meses la apertura de un “Startup-hub”, un centro de Startups, y están ya a punto de abrirlo. Así de rápido van.

Con 7.000 metros cuadrados, va a ser el mayor incubador de Startups de los países nórdicos (aquí patinan en el artículo de YLE: no es lo mismo un “hub” – que significa tenerlas todas bajo un mismo techo o cercanas en el espacio – que un incubador – que significa recursos compartidos para que fundadores no tengan que preocuparse de desarrollo, legal, administrativo o lo que el incubador ofrezca).

Su nombre: Startup Maria, que tiene como fecha de apertura este 25 de este mes de Agosto. Su nombre viene del lugar donde lo abrirán: el antiguo “Complejo Hospitalario de María”.

Startup Maria en Helsinki
Captura de pantalla de su web.

¿Y quién lleva todo este tema? El proyecto es sin ánimo de lucro, y está organizado por la ciudad de Helsinki, las fundaciones de Startups Startup-säätiö y Uusyrityskeskus Finland, que ayudan a emprendedores en potencia a hacer una empresa, pedir fondos y otros tipos de ayudas.

¿Qué opinas del mundillo de las startups? ¿Qué tipo de trabajo te gustaría tener en Finlandia? Si quieres saber más sobre trabajar en Finlandia – en Startups o en otra cosa – , el post sobre ayuda para trabajar en Finlandia para españoles y extranjeros, y los pasos a dar para trabajar (o estudiar) en Finlandia te ayudarán.



Recoger frutos del bosque en Finlandia: gratis y popular

El año pasado hablamos del “derecho de todo hombre (y mujer)” finlandés. Este derecho dice que puedes ir por cualquier lugar del bosque, aunque este tenga dueño, sin necesitar permiso y acampar o recoger frutos que crecen naturalmente. Justamente de eso hablamos hoy: de cómo media Finlandia ejerce este derecho y se lanza en verano a los bosques a recoger bayas y frutas del bosque a puñados.

El parque nacional de Nuuksio
Una chica caminando por el parque nacional de Nuuksio. Fuente (CC: by-sa)

Recoger arándanos y otras frutas del bosque finlandesas

Justo lo decía YLE hace unos días: este año, los arándanos ya están listos para ser recogidos (ENG), ya que este año se ha adelantado su momento perfecto de maduración unas tres semanas. Así, muchísimos finlandeses se han echado a los bosques para recogerlas.

Los bosques finlandeses cubren el 74% del país, con lo que casi todo el mundo – Helsinki incluído – tienen a mano un bosque.

Cada año (según un estudio de la Universidad de Tampere (PDF, ENG)) los bosques de Finlandia entre 500.000 y un millón de toneladas de bayas. Cuántas haya al fina depende de diferentes factores, como la luz, los nuetrientes, el suelo, la temperatura y la humadad, ligeramente distintos cada año. Aun así, sólo el entre el 3 y el 10% de las cosechas de arándanos rojos y azules se recoge cada año, y mayormente por personas individuales.

Mujer recogiendo arándanos rojos
Una finlandesa recoge, a mano, arándanos rojos. Fuente (CC: by-nd)

El recoger bayas es tan popular y tradicional en Finlandia que hasta sale en el Kalevala, la epopeya nacional finlandesa y la base de la mitología finlandesa. En el libro, se representa como algo que las niñas y jóvenes hacen como parte de un momento en sus vidas en el que están seguras y despreocupadas. Se menciona incluso como una forma de encontrar consuelo, cuando una madre consuela a su hija que se ha casado pero tiene que irse lejos: le dice que sus condiciones serán tolerables porque también hay bayas en el lugar al que va.

Los tipos de bayas finlandesas

Hay unos 50 tipos de bayas silvestres en Finlandia, 37 de ellas comestibles.

Algunas son raras, de áreas específicas (como la Lakka, la mora de los pantanos que crece en Laponia)

Los frutos del bosque más recogidos y por tanto las más abundantes son los arándanos (pensasmustikka, en finés), arándanos rojos (puolukka), la mora de los pantanos (lakka), frambuesas (vadelma), arándono agrio (karpalo), espino amarillo (tyrni), la serba (pihlajanmarja), crowberries (variksenmarja o kaarnikka) y bayas de enebro (katajanmarja).

Recogiendo Bayas en Finlandia
Recogiendo una mora de los pantanos. Fuente (CC: by)

Las moras árticas (mesimarja) y las fresas salvajes (metsämansikka o ahomansikka ) son también muy cotizadas, pero difíciles de encontrar y recoger (después de todo, hay que competir por ellas con los animales del bosque también).

Cómo recoger las bayas

Hay unas cuantas reglas sencillas para ir a coger bayas silvestres.

La primera es que hay que coger solo las frutas del bosque que estén maduras e intactas. Mejor no ir al bosque hasta que los frutos estén lo suficientemente maduros, porque si se recogen antes éstas no madurarán más una vez recogidas.

El mejor clima para recoger bayas silvestres es con tiempo seco, porque las bayas estarán frescas durante más tiempo si se recogen algo secas.

El lugar para recogerlas debe estar cuanto más libre de contaminación, mejor. Coger bayas al lado de carreteras o autovías y plantas industriales no está recomendado. Las bayas salvajes se deben depositar al ser recogidas en una cesta o cubo, porque se suelen aplastar más en bolsas. Cuando se cojan, las manos y los contenedores debería estar limpios.

Recogedor de bayas
Un aparato recogedor de bayas. Fuente (CC: by)

Hay también diferentes tipos de recogedores de bayas diseñados específicamente para este propósito, y que ayudan a recoger más bayas con menos esfuerzo. Como el de la foto de arriba, cuyo nombre en finés (o finlandés) es Marjanpoimuri, y aunque en tiempos pasados eran de madera o metal, ahora son básicamente de plástico y se pueden encontrar por pocos euros en cualquiera de los supermercados finladeses.

Una vez recogidas, mejor poner las bayas en un lugar frío para que realentizar que se pudran, e incluso duran años congeladas. En cualquier caso, son más sanas cuanto más frescas.

Consejos para ir a buscar y recoger bayas salvajes

Aparte de los consejos descritos arriba, también hay que recomendar no coger bayas en lugares cercanos a residencias particulares (por respeto, ya que eso no sería “el derecho de todo hombre”).

Lugares estupendos para ir a buscar estas bayas, y además visitar lugares finlandeses espectaculares, son los parques nacionales naturales de Finlandia. El de Nuuksio concretamente está cerca de Helsinki, el lugar que probablemente visitarás si vas a Finlandia.

Hombre recogiendo frutas del bosque
Un finlandés recogiendo bayas en el bosque con un aparato. Fuente (CC: by-nd)

En cuanto a la vestimenta: el clima de Finlandia es fresco y lluvioso, incluso en verano (en invierno congelado, claro). Mejor ir a los bosques bien preparado para una lluvia con un chubasquero por si acaso, y con botas de agua. En cualquier caso, mejor llevar algo de manga alrga para no arañarse los brazos con las ramas, y así que los increíblemente grandes mosquitos finlandeses y las garrapatas lo tendrán más difícil. Ah! Y Finlandia es muy amiga de la caza, así que lleva también algo brillante y fosforito en la cabeza.

¿Se puede ganar dinero recogiendo bayas?

Cada finlandés come de media 8 kilos de frutos del bosque cada año: hay mercado.

Hay unas 400 empresas relacionadas con el negocio de las bayas – incluído exportaciones-, que compran a quien las recoja y hay algunas que empelean a gente para recogerlas. Este años, por ejemplo, se han concedido 3.500 permisos de trabajo a tailandeses para recoger bayas.

Aunque en el post sobre la tasa de paro y sueldos para extranjeros en Finlandia ya comentamos que, si no es una buena cosecha, estos recolectores pueden volver a su país con deudas por el billete + mantenimiento, por los bajos salarios.

Unas pocas bayas
Unos pocos arándanos rojos. Fuente (CC: by-nd)

En España

Aunque esto mole, yo soy más de ir a hacer la vendimia (para hacer un buen vino de denominación de origen de Las Arribes).

Despúés de todo, una de las cosas que echo de menos viviendo en el extranjero es vino de calidad a precios populares.

Aun así, recuerdo mi niñez andando por el campo y cómo íbamos mi padre y yo parándonos de vez en cuando a las orillas de los caminos a recoger moras negras y rojas. Nos poníamos morados, valga la redundancia.

Un árbol en el camino, en la provincia de Salamanca

A veces, está claro, no hace falta irse lejos para disfrutarlo. Simplemente irse a dar una vuelta por el campo. Quizá no tenga tanto marketing como las regiones del norte de Europa, pero es igual de bueno.

¿Qué te parece esta actividad finlandesa? ¿Cuál es tu fruto del bosque favorito?



La historia de la finlandesa que se mudaba a España

Hace poco hablamos de las cosas que más les gustan a los finlandeses de España, y vimos que son bastantes y había algunas muy curiosas, como que no nos dejamos esclavizar por reglas estúpidas (los finlandeses creen que viven con demasiadas normas, según un estudio).

Por eso, cuando leí este post de Juho, del blog Parmvoo, me hice una nota mental de que quería hablar de este tema. La historia de la finlandesa que se mudaba a España.

Avión en pista
Volar a otro país. Fuente (CC: by-sa)

¿Finlandeses en España? ¿Pero eso no es el paraíso y España… en fin?

En España somos mucho de autoflagelarnos.

De ahí los famosos versos de Joaquín Bartrina, poeta español y catalán del XIX, que contenían esta línea:

Y si habla mal de España, será español”

Pero cuando uno vive el tiempo suficiente en el extranjero, y esto le ha pasado a casi todos los españoles que conozco (digo casi no porque no sean todos que yo sepa, sino porque alguno habrá), se da cuenta de que España no está tan mal ni el extranjero tan bien. Que si uno basa sus prejuicios en los titulares de la prensa española sin profundizar (algo muy español, sin duda, y que ya pusimos en perspectiva en el post sobre las contradicciones de Finlandia), vivirá en el mejor de los casos con información parcial, y en el peor directamente con información sesgada (o manipulada, dependiendo de la fuente).

Porque la economía de internet dice: si vendo publicidad según volumen de páginas vistas, si quiero ganar más necesito temas que se viralicen/tengan muchas visitas. Y se han dado cuenta de que la noticia de “España es una vergüenza comparada con otros países” vende más impresiones publicitarias que la contraria (si te interesa la economía de Internet recomiendo el libro: “Trust Me, I’m Lying: Confessions of a Media Manipulator“, de Ryan Holiday), así que todos escriben sobre eso como si fuera verdad.

Portada del libro

Cada país tiene sus cosas buenas y malas, y ninguno es perfecto. Pero viviendo 10 años fuera ya sé que España no está nada mal. ¿Mi consejo? Dejar de leer la prensa española y empezar a leer solo la extranjera. Rara vez verás menciones a España, y el propio país es el criticado ampliamente. Abrirá los ojos.

La historia de la finlandesa que se va a vivir a España

Antes de seguir, traduzco las palabras de Juho (el cual también se ha mudado a España, después de su Erasmus en Alcalá y de vivir en varios países), en su post titulado “Spain is a paradise for Finnish people” – España es un paraíso para los finlandeses.

Leí un artículo de la finlandesa Riina (en finés), la cual cumplía sus sueños de irse a vivir a Fuengirola, España. Ella trabaja como entrenadora personal y representante de servicio al cliente de una empresa de telefonía. […]

Fuengirola
Una plaza de Fuengirola. Fuente (CC: by)

El artículo se volvió muy popular y recibió 168 comentarios en un día y cientos de “Me Gusta”. La mayoría de los comentarios son muy positivos aunque también hay algo de envídia y celos en ellos. En general la gente escribió que querrían hacer lo mismo, deseaba a Riina buena suerte y que desearían ellos mismos disfrutar del gran clima de España. Finlandia es visto como un lugar miserable y España como un paraíso. España está entre los destinos vacacionales más visitados por los finlandeses y por eso muchos finlandeses han podido experimentar España durante un periodo corto de tiempo. Muchos parece que sueñan en mudarse fuera de Finlandia (nota de Santiago: muchos lo hacen) pero no lo hacen porque no lo ven posible o por falta de coraje.

El artículo: lo más destacado

Lo enlacé arriba y lo puedes leer traducido por Google al inglés – duele menos que al español, aunque duele – aquí.

El artículo es bastante explicativo, pero quizá los comentarios más interesantes de Riina son:

  • Los precios para mis clientes aquí son la mitad o un tercio de lo que cobraría en Finlandia.
  • Vivo al día. No vine a trabajar, sino por el clima
  • A veces es irrritante lo lento que hacen todo aquí comparado con Finlandia“.

Artículo de Ilta Sanomat
El artículo sobre Riina.

En cuanto a los comentarios, estos son los que más me interesaron de los que tienen más de 100 votos. Eso sí, para traducir comentarios tendrás que usar el enlace original al artículo, y luego traducirlos uno a uno con Google Translate.

El comentario más votado: el irónico (con mi traducción desde Google Translate: si puedes hacerlo mejor, échanos una mano en los comentarios).

  • Ahora te va todo bien, pero echarás de menos lo de Finlandia. No podrás ir caminando sobre barro derretido, no te amontonarás en verano en las playas como carne de pollo. No podrás comer salchichas todos los días. Echarás de menos la envidia malévola de los vecinos, la ironía cuando te digan “maravilloso”, por no hablar de los parientes. Y tienes que estar allí en climas en los que el maldito sol brilla todo el tiempo.

El comentario más sinceramente positivo con más votos:

  • “Fabuloso! Buena suerte! Me gustaría ser yo uno de los valientes!”

El “bien que has hecho, porque la situación…” más votado:

  • “Felicidades Riina. En Finlandia el ambiente es opresivo ahora. Desempleo y peleas. Los que tienen un puesto de trabajo dan señales de alarma a los demás. Los sindicatos y la oposición van a conducir al país a la ruina. El sindicato de maestros está golpeado. Jóvenes ingenieros es mi círculo de amigos que vayan a Alemania a trabajar. Ahora es una buena solución. Finlandia se está retrasando. El culo de la derecha Europea.”

El “A mí también me gusta España” más votado.

  • “Durante largos períodos que he pasado en España, he vivido el estilo español de hacer las cosas. La prisa y la eficiencia sin ningún fin concreto no es bueno para nadie. Además, el español tiene muy poca probabilidad de muerte cardíaca.”

El comentario indignado más votado.

  • Una de la frases más insidiosas, la de que “yo vivo día a día.” ¿Cuántos días se pueden vivir en Finlandia así?

¿Qué opinas de la decisión de Riina? ¿La compartes, o piensas que como en Finlandia en ninguna parte? Si has traducido más comentarios ¿cuál te ha sorprendido más?



Página 1 de 29912345...102030...Última »

Únete a más de 10.000 personas en
la mayor comunidad de entusiastas
de Finlandia


Hazte fan en Facebook.