Finlandia y los países bálticos

Ya que hablábamos el otro día de Escandinavia, los países nórdicos y los bálticos, este vídeo viene al pelo para conocer un poco más a las Repúblicas Bálticas y a la propia Finlandia en uno el clásico formato de documentales de países que puede ofrecer la 2.

Son cerca de 50 minutos, hay que verlo con tiempo, y Finlandia empieza en el minuto 35 de vídeo. También se ve un poco de Tallín unos minutos antes.

Entradas relacionadas:



Beca Erasmus Vs Beca Leonardo (I)

Últimamente no solo menciono Finlandia en mis posts, sino que trato de enriquecerlos un poco más mencionando las diferencias no solo con España, sino también con otro país norteño (que no nórdico) como es Alemania.

Como los países en los que he vivido son dos (¡de momento!), y he ido con dos becas completamente diferentes, se me ocurrió hacer este post en el que comentaba los pros y contras de ambas (sobre qué anduve haciendo en cada sitio hay más referencias en la sección «sobre nosotros«). Veamos pues.

¿Erasmus o Leonardo?

Esta es fácil: Erasmus. Ya hablé un poco de lo que significa ir a vivir en Finlandia de Erasmus y también se habló de lo diferente que es ir a trabajar.

La beca Erasmus tiene varios factores que la hacen única. Para empezar, lleva 20 años de experiencia a sus espaldas y eso hace que esté consolidada para muchas ciudades y países. Esto hace que se encuentren Erasmus de distintos países en un mismo lugar, y que entre ellos haya una especie de comunidad de gente con los mismos problemas y con las mismas preocupaciones.

En el caso de la Leonardo, depende de su organización. Con la UAH las becas tienen una parte de formación en la lengua que se va a usar más tarde en el país de acogida. El que estuvo conmigo en Finlandia de la UAH estuvo de Leonardo en Praga y conoció a gente de otros paises en el curso de lengua checha. Nosotros, en cambio, no conocimos a nadie más que nuestro reducido grupo de 5, y aunque siempre estuvimos muy cohesionados, se echaba en falta la comunidad erasmus.

¿Ciudades pequeñas o ciudades grandes?

Esta está muy relacionada con la anterior. He conocido a Erasmus en Madrid y la cosa está bien, pero se forman grupos aislados, mientras que la comunidad Erasmus de una ciudad pequeña esta más cohesionada: acaban todos en las mismas fiestas y van todos a los mismos garitos al salir. Bien es cierto que en las ciudades pequeñas se nota más la inmigración y esto puede ser un problema, pero a mí me parece que hay más ventajas siendo Erasmus en una ciudad pequeña. Joensuu, para ponerlo en perspectiva, tenía casi 60.000 habitantes.

En el plan de relacionarte con gente del país y aprender el idioma, es mejor ir a una ciudad grande, donde te mezclarás más por ejemplo con los de tu clase que con otros erasmus, y eso ayuda a sumergirse en el idioma y en la comunidad.

Yo fui de Erasmus a una ciudad pequeña y de Leonardo a una grande, aunque he conocido Erasmus de ciudades grandes. Sólo me falta saber cómo sería una Leonardo en una ciudad pequeña, pero creo que recomiendo ir a una ciudad Erasmus pequeña.

Retrato de Erasmo de Rotterdam
Retrato de Erasmo de Rotterdam, que dijo que «para el hombre dichoso, todos los paises son su patria». Fuente

¿Alemania o Finlandia?

No he hestado ni mucho menos en los dos países extensivamente. En Finlandia predominan las ciudades nuevas, sin gran historia a sus espaldas: todo es nuevo, y en sus calles domina una cierta impersonalidad. No hay ciudades grandes tal y como se conocen por aquí. Por otro lado, tienen muchos espacios naturales y está muy integrada en la naturaleza. Al ser el país de los mil lagos, por todas partes hay costa (aunque sean interiores), y su clima es todo un cambio, para lo bueno y para lo malo.

Alemania tiene un clima más benévolo (en términos generales: no he vivido el invierno alemán) y tiene ciudades de verdad. He de reconocer que la naturaleza me gusta, pero me gustan más las opciones que da vivir en una gran ciudad, y para ello Berlín se ha llevado la palma. No obstante, se dice que Berlín parece que no perteneciera a Alemania, por ser una ciudad menos «cuadriculada» que las demás. Aparte de ello, tiene la historia más intensa e interesante del siglo XX. En ambos países se hace bastante uso de la bicicleta como medio de transporte.

¿Con qué me quedo? Son diferentes, pero si he de tomar la decisión de dónde vivir por un tiempo, me volvería a Berlín.

¿Alemán o Finés?

El finés forma parte de las lenguas fino-húngaras que nada tiene que ver con las lenguas romances que serían más fáciles de aprender para un español. El finlandés cuesta horrores: tiene 13 declinaciones, una gramática difícil y pocas cosas en común con lenguas germánicas o romances. Los verbos tienen todos terminaciones distintas y, en cuanto a pronunciación, esta es muy sencilla y sólo hay que quedarse un poco con las vocales.

Por el contrario, el alemán tiene muchas cosas parecidas al inglés (segunda lengua de más de medio mundo) y muchas palabras y frases se entienden simplemente sabiendo inglés y una base de alemán. Tiene cuatro declinaciones (algo inédito en las lenguas romances y a lo que no me acostumbraré pase lo que pase), una gramática no demasiado complicada y una pronunciación no demasiado difícil después de quedarse con unas pequeñas nociones.

Yo me quedo con el alemán, que a parte de eso es un idioma hablado por 80 millones de personas, y es un mercado interesante: el motor de europa y una economía que vuelve a crecer.

Estatua del más grande inventor de todos los tiempos: Leonardo Da Vinci
Leonardo Da Vinci, un genio. Fuente

Esto es todo para la primera parte. Para la segunda parte, aparte de otros aspectos que tengo en mente comparar entre las dos becas, podéis vosotros también hacer sugerencias de lo que os gustaría saber o alguna pregunta que querríais que estuviera en la segunda parte (y si hay suficientes preguntas, quizá en la tercera).

Para ello, están como siempre los comentarios a vuestra disposición.

Actualizado: Segunda parte de Beca Erasmus Vs Beca Leonardo



Ley 666: clasificación del alcohol en Finlandia

Considerando los estragos del alcohol en Finlandia, igual no es una casualidad que esta ley tenga ese número. La ley 666/1987 es la que define la clasificación fiscal de la cerveza según el porcentaje de alcohol que contenga.

botellas de alcohol

Este no es tema baladí: en Finlandia no venden alcohol para las heridas porque se lo beben.

Esta ley define la cerveza como bebida de malta que se produce principalmente de malta, lúpulo y agua usando fermentación y que contiene más de 2.8 % de volumen etanol.

Si no os habeis fijado nunca la cerveza lleva un numerito, mirad la lata de este post.

La clasificación en números según el % de alcohol

La cerveza se divide en las clases fiscales II, III y IV dependiendo de la cantidad de alcohol:

II: más de 2.8% pero como máximo 3.7%
III: más de 3.7% pero menos de 4.7%
IV: como mínimo 4.7%

Tambien se puede comprar «cerveza» de clase I ó A que tiene menos de 2.8% de alcohol, que segun la definicion de esta ley no es cerveza y por lo tanto no tiene impuesto. Te lo cuento todo sobre la clasificación de las cervezas en Finlandia en este post.

En los supermercados se puede vender cerveza o vino con menos de 4.7% y hace falta un permiso.

Bueno chicos cuidadito con la cerveza que tiene efectos devastadores, el estado solo quiere protegeros:

Image Hosted by ImageShack.us

Kaljamaha. que es finés por «Barriguita cervecera» o «curva del amor». Fuente (CC: by-nd)



¿Se dice nórdico o escandinavo? Las diferencias

Cuando estaba decidiéndose en los despachos si iba a ir a Suecia o a Finlandia de Erasmus, no me pasó por la cabeza si había alguna diferencia entre los términos nórdico y escandinavo.

Yo me iba al norte, a un país en el que las clases se daban en inglés y no era el Reino Unido ni Irlanda y para mí eso era suficiente.

Más tarde llegó la duda, y hace un tiempo encontré la respuesta de un artículo de Nordic Culture.

Lamentablemente la página ha dejado de existir, pero aquí queda la traducción que hice del artículo.

Y la respuesta de qué es cada cosa, para usarlo bien (y corregir a los que lo usan mal).

hombre mirando al agua

——–

Las diferencias entre nórdico y escandinavo

¿Te han corregido cuando llamaste a un finlandés «escandinavo»? ¿O a un islandés? ¿Es Dinamarca un país nórdico o escandinavo? (y ya que estamos: el idioma de Finlandia ¿es finés o finlandés?)

Aunque en el resto del mundo las palabras «escandinavo» y «nórdico» son usadas como sinónimos, en el norte de Europa se lo toman en serio, magnificando las pequeñas diferencias entre los distintos paises.

El problema viene cuando incluso los países del norte de Europa no se ponen de acuerdo en el significado de «escandinavo» y «nórdico»…

¿Banderas nórdicas o escandinavas?
¿Estas banderas son de países nórdicos o escandinavos? Depende de a quién le preguntes (Pero son nórdicas, lo explico un poco más abajo). Fuente.

¿Qué es Escandinavia?

Los griegos y los romanos fueron los primeros que escribieron sobre Escandinavia.

Tenían un vago conocimiento sobre lo que llamaban «una isla en el borde del mundo civilizado», poblado por las tribus bárbaras de Germania.

Geográficamente

Si hablamos de geografía, la península escandinava es un territorio compertido entre Noruega, Suecia y el norte de Finlandia. Por tanto, los países escandinavos serían solamente Noruega y Suecia.

Lingüísticamente

Peeeeero el sueco, el noruego y el danés tienen una palabra común llamada «Skandinavien», que se refuere a los antiguos territorios de los hombres del norte, y para la mayoría de la gente estos en esos tres países «Escandinavia» es solamente Suecia, Noruega y Dinamarca.

Esta definición es la más aceptada de «Escandinavia».

Rubia nórdica

Una señorita nórdica y escandinava. Fuente (CC: by)

Sin embargo, Islandia era también un territorio nórdico y el islandés proviene de la misma familia lingüística que el sueco, el noruego y el danés, lo mismo que las islas Feroe. Por tanto, para algunas personas Escandinavia se refiere a Suecia, Noruega, Dinamarca e Islandia.

Finalmente, el sueco es hablado en algunas partes de Finlandia y, recíprocamente, el finés y el sami se hablan en algunas partes de Suecia y Noruega. Otra vez, tenemos una definición de Escandinavia diferente, incluyendo a Finlandia.

Cultural e históricamente

En estos términos el norte de Eurpa ha sido terreno de juego de las coronas de Suecia, Dinamarca y Noruega.

Finlandia formó parte del reino de Suecia e Islandia perteneció a Noruega y Dinamarca.

Aparte de eso, la historia, política y económica común de estos cinco paises ha seguido un modelo similar conocido como el «estado de bienestar nórdico».

¿Qué son entonces los «países nórdicos»?

Para solventar esta melé geográfica y lingüística, los franceses inventaron el término «Pays Nordiques» o «Paises Nórdicos», que se ha convertido en el término estándar a para englobar a Escandinavia, Islandia y Finlandia bajo el mismo paraguas.

De la cración del Concilio Nórdico en 1956 salió una nueva palabra para definir la afinicad cultural de estos paises «Norden». Norden se usa comunmente en los paises nórdicos, aunque es prácticamente desconocido en inglés.

¿Nórdico o escandinavo?
En el mapa parece que se han colado… otra vez. Fuente original.

Los denostados: los paises Bálticos y Groenlandia

Estonia, Letonia y Lituania son los países bálticos.

Y ni ellos ni Groenlandia son considerados como Escandinavos o Nórdicos. Sin embargo, hay una estrecha relación entre los paises Nórdicos y los Bálticos y Groenlandia.

Las Repúblicas Bálticas han sido fuertemente influenciadas de forma cultural e histórica por los países Escandinavos.

Lituania, Letonia y sobre todo Estonia están orgullosos de la herencia cultural recibida de Escandinavia y hay un deseo por su parte de una cooperación más estrecha a ambos lados del mar báltico.

Lo mismo se aplica a Groenlandia, territorio más cercano geográficamente a América que a Europe, pero que pertenece políticamente al reino de Dinamarca (algo olía a podrido por allí…).

La mitad de la herencia cultural e histórica es escandinava y por tanto esos fuertes lazos hacen que Groenlandia esté referida en ocasiones con los otros paises Nórdicos.

——–

De modo que al final no dan la respuesta definitiva, ni la RAE tampoco se aclara. Escandinavia no aparece en su diccionario, y en escandinavo se refieren a esa palabra.

De todas maneras, se puede ver que sí hay una pequeña diferencia en significados pero sin dejarlo claro. En nórdico se moja un poco más y dice que es «relativo a las lenguas germánicas del norte de europa: noruego, el sueco, el danés y el islandés».

En resumen

¿La definición más puritana de Escandinavia? Suecia, Noruega y Dinamarca.

De nórdico, los paises escandinavos más Finlandia e Islandia.

U oferta mejor.

Si quieres saber más sobre los países nórdicos y escandinavia, en cualquier caso, este es tu blog. Sigue aprendiendo curiosidades de Finlandia.