La palabra más importante en otro idioma

Encontré hace tiempo en Pons Asinorum una interesante reflexión sobre la palabra más importante que hay que conocer en los idiomas foráneos, ya sea la palabra más importante en inglés, francés, alemán, ruso o chino.

Según Rudiger Nehberg las diez palabras más importantes de un idioma desconocido son las diez cifras elementales. Claro está, él lo hace pensando más en tratar con una tribu del Amazonas que con un holandés o ruso.

También considera la opción que casi todos entendemos, puestos a elegir una única palabra, esta debe ser “gracias” o “por favor”. Y es que lo más importante de todo es al final la educación, más que la necesidad de trasmitir información entre dos personas.

Pero me preguntaba hoy, ¿Cuál es la palabra escrita más importante? Esto es, la que más necesaria puede resultar en un país extranjero en que tal vez no puedas hacerte entender (de nuevo mejor pensar en Bután o Mongolia que en Dinamarca o Turquía).

Mi primera opinión era que, ante la simplicidad de una palabra, quizás la más práctica fuera la de “cerrado”. Puedes pasarte horas en una parada de autobús esperando un transporte que nunca llegará, o perder la opción a entrar en un museo, o quedarte sin cenar.

Pero mi segunda opción me parece definitiva: es la única que puede salvarte la vida. Lo sorprendente es que esta palabra no suele venir en las guías elementales que acompañan los libros de viajes. La palabra es “caballeros” ( o “hombres” o “mujeres” o “señoras”).
Y es que en la mayoría de los lugares del mundo el entrar en el servicio del sexo opuesto por error puede acarrear serias consecuencias. Y lo cierto es que cuando se viaja al extranjero, con lo fácil que es tener una gastroenteritis, no siempre se tiene del tiempo suficiente para hacer una comprobación previa de si es la puerta de la derecha o la de la izquierda.

¿Cuál crees tú que es la palabra escrita más práctica del mundo cuando se desconocen todas las demás?

En un buen brete me pongo si me lo pregunto a mi mismo, la verdad. Creo que estoy de acuerdo en que una palabra muy importante hablada debe ser “gracias”, pero creo que la más importante, e incluso la que salva la vida es “perdón”. Sirve para interrumpir a alguien para que crea que le vas a hacer una petición de manera amistosa o para disculparte (y por cierto en alemán es entschuldigung, que no había quien se la aprendiera. Los finlandeses por su parte tienen anteeksi).

Sobre la palabra escrita, creo que “cerrado” no vale, ya que normalmente suele haber horarios escritos del tipo “9.00 – 15.00″. Las iniciales de hombre y mujer valen para saber lo del cuarto de baño y no hace fata aprenderse la palabra completa. Muchas cosas también tienen iconos, por lo que no es necesario mucho vocabulario escrito para sobrevivir. ¿Vosotros tenéis alguna idea de cuál pudiera ser?

Entradas relacionadas