Algo más de finés

Hace tiempo que no escribía nada que tuviera que ver con el idioma y la etiqueta de Finlandés que hice al principio del blog para poner las cosas que iba aprendiendo sobre la lengua del país se quedó en poco más que una buena intención.

Retomaré esto hoy con un par de cositas más o menos útiles dependiendo de la conversación y siempre agradeciendo a Maria Luisa (mil gracias) el regalo que me hizo del diccionario Suomi-Espanja-Suomi (aunque hoy en particular lo que pongo lo digo de memoria o de lo que he aprendido usando el diccionario estos días). Pronto las fotos del diccionario incluyendo vosotros sabéis cual.

Punainen: rojo
Valkoinen: blanco
Musta: negro
Keltainen: amarillo
Sininen: azul

Napa: ombligo
Peppu: culo
Suu: boca (Joensuu significa “la boca del río”, por aquello de la desembocadura del Pielijoki en el lago Pyhäselkä)
Nena: nariz

Anna sukko: dame un beso
sudelma: beso largo
muisku: pico (no confundir con muiku, que es un pescado)

Kala: pescado
Kana: pollo
Hampurilainen: hamburguesa
Kanahampurilainen: hamburguesa de pollo 😉
Mustapippuri: pimienta (musta es negro, recordemos)
Maito: leche
Leippä: pan
Juusto: queso
Vesi: agua
Lumirommi: granizado de ron (hecho con nieve de Latolankatu, para hacer el original: rechaza imitaciones)

Eso es todo de momento, amigos. La verdad es que ando bastante ocupado y mi tiempo no da para más. Espero que a alguno os guste y os entretenga.
Y recordad: aquí tambien estamos para aprender.

Suomi Espanja Suomi